Вопросы, пожелания, недовольства, нехватка функционала по новому движку

Апелляционная жалоба на русском языке

Gascoigne

генерал-полковник
Регистрация
12 Ноя 2008
Сообщения
6,660
Симпатии
6,350
#1
Ответ - МОЖНО!

ВЕРХОВНИЙ СУД УКРАЇНИ

__________________________________________________________________________________





УХВАЛА

ІМЕНЕМ УКРАЇНИ



26 листопада 2008 року м.Київ





Колегія суддів Судової палати у цивільних справах Верховного Суду України в складі:



Головуючого Гнатенка А.В.,

Суддів: Балюка М.І., Данчука В.Г.

Гуменюка В.І., Косенка В.Й.





Розглянувши в судовому засіданні справу за позовом Калантаряна Гора Володяєвича до Бойка Сергія Петровича, третя особа – Петросян Арташес Наполеонович, про відшкодування матеріальної та моральної шкоди за касаційною скаргою Бойка Сергія Петровича на ухвалу судді апеляційного суду Запорізької області від 30 січня 2008 року,



ВСТАНОВИЛА:



Ухвалою судді апеляційного суду Запорізької області від 30 січня 2008 року апеляційну скаргу Бойка С.П. на рішення Хортицького районного суду м.Запоріжжя від 24 грудня 2007 року визнано неподаною та повернуто заявникові.



У касаційній скарзі Бойко С.П. просить скасувати ухвалу судді апеляційного суду, посилаючись на невідповідність висновків судді обставинам справи, порушення норм процесуального права.



Заслухавши доповідь судді Верховного Суду України, дослідивши матеріали справи та перевіривши наведені в скарзі доводи, колегія суддів вважає, що скарга підлягає задоволенню з таких підстав.



Визнаючи апеляційну скаргу Бойка С.П. неподаною, суддя апеляційного суду зазначив, що заявник не виправив недоліків апеляційної скарги, а саме не подав апеляційну скаргу, викладену державною мовою.



З такими висновками суду погодитися не можна, оскільки суд дійшов їх з порушенням норм процесуального права.



Відповідно до ст.. 7 ЦПК України цивільне судочинство здійснюється державною мовою.



У частинах 1,3 ст. 10 Конституції України зазначено, що держаною мовою в Україні є українська мова. В Україні гарантується вільний розвиток, використання і захист російської, інших мов національних меншин.

Відповідно до Рішення Конституційного суду України від 14 грудня 1999 року положення частини першої статті 10 Конституції України треба розуміти так, що українська мова як державна є обов’язковим засобом спілкування на всій території України при здійсненні повноважень органами державної влади та органами місцевого самоврядування.



Згідно зі ст..ст. 3,5 Закону Української РСР від 28 жовтня 1989 року «Про мови в Української РСР» Українська РСР створює необхідні умови для розвитку і використання мов інших національностей в республіці. Громадянам Української РСР гарантується право користуватися своєю національною мовою або будь-якою іншою мовою. Громадянин вправі звертатися до державних, партійних, громадських органів, підприємств, установ і організацій українською чи іншою мовою їх роботи, російською мовою або мовою, прийнятою для сторін.



Вимоги щодо форми и змісту апеляційної скарги передбачені ст.295 ЦПК України, ними не визначено звернення зі скаргою до суду тільки держаною мовою. Повертаючи апеляційну скаргу заявнику, суддя не звернув уваги на зазначені положення Закону та Конституції України.



За таких обставин ухвала судді апеляційної інстанції не може залишатися в силі, вона підлягає скасуванню з передачею справи до суду апеляційної інстанції для вирішення питання про прийняття апеляційної скарги.



Керуючись ст..ст. 336, 342 ЦПК України, колегія суддів Судової палати у цивільних справах Верховного Суду України



Ухвалила:



Касаційну скаргу Бойка Сергія Петровича задовольнити.



Ухвалу судді апеляційного суду Запорізької області від 30 січня 2008 року скасувати, справу передати до суду апеляційної інстанції для вирішення питання про прийняття апеляційної скарги.



Ухвала оскарженню не підлягає.





Головуючий А.В.Гнатенко



Судді: М.І.Балюк

В.І.Гуменюк

В.Г.Данчук

В.Й.Косенко
 

Хадим

генерал-лейтенант
Регистрация
30 Окт 2008
Сообщения
4,431
Симпатии
4,425
#2
Визнаючи апеляційну скаргу Бойка С.П. неподаною, суддя апеляційного суду зазначив, що заявник не виправив недоліків апеляційної скарги, а саме не подав апеляційну скаргу, викладену державною мовою.
Какие знакомые слова.:D Точно такая же "Ухвала" и мне пришла из одного из судов г.Киева в 2005 г. Но пока они "рассматривали" мой иск и принимали "Ухвалу" , у меня уже всё , как говорят, перегорело , да и времени на судебные тяжбы не было, и я не стала идти дальше.

А Бойко С.П. молодец, что " размочил" ситуацию.
 

wadza

генерал-майор
Регистрация
16 Июн 2010
Сообщения
1,701
Симпатии
1,742
#3
вообще то "звертатися до суду" и подача документов - разные действия.
Законом України "Про судоустрій України" чітко визначено:
Стаття 10. Мова судочинства
1. Судочинство в Україні провадиться державною мовою.
2. Застосування інших мов у судочинстві здійснюється у
випадках і порядку, визначених законом.
3. Особи, які не володіють або недостатньо володіють
державною мовою, мають право користуватися рідною мовою та
послугами перекладача у судовому процесі. У випадках, передбачених
процесуальним законом, це право забезпечується державою.

Но торможение изучения украинского (или перегибы в другом направлении) на государственном уровне ещё долго будет разделять людей...
 
Сверху