Толковый юридический словарь- требуется!

Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.

Sergey_Petrenko

Ветеран
Регистрация
15 Ноя 2008
Сообщения
16,887
Reaction score
30,806
Народ! У кого есть толковый юридический украинский словарь? Пусть не юридический. Мне требуется толкование слова "придбання, придбати, придбавати"... Если у кого есть - за сканы буду весьма признателен!
 

Sergey_Petrenko

Ветеран
Регистрация
15 Ноя 2008
Сообщения
16,887
Reaction score
30,806
Jess, в лингве смотрел, но мне нужна бамажка - для суда...
Суть спора - выдано распоряжение на продажу одой квартиры и ПРИДБАННЯ части другой квартиры. Нотариус оформил договор дарения. Надо доказать что не мог. Нотарь кричит что то что ПРИДБАННЯ в ГК используется как синоним купли-продажи - ничего не значит... Одариваемый дар может и ПРИДБАТИ...
 

Vit

Ветеран
Регистрация
1 Апр 2010
Сообщения
3,982
Reaction score
1,994
Нотарь кричит что то что ПРИДБАННЯ в ГК используется как синоним купли-продажи - ничего не значит...
Колись я бачив коментар до кримінального кодексу (стаття про наркотики) - там "придбання" - тлумачилось навіть таким чином, що знайти , підняти з землі, отримання безоплатно - також придбання.

Спробуйте пошукати в пленумах ВС по наркотиках.
 

Greyheaded

генерал-полковник
Регистрация
8 Янв 2009
Сообщения
11,083
Reaction score
6,345
Sergey_Petrenko, Так это, вроде в Крыму обязаны по русски писать, ты сам это пропагандировал, может стоит прецедент замутить?
 
Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.
Сверху